Situación: Mi casero quiere decirme a qué se dedica su mujer...
...She is doctor.
Inglés
correcto: She is a doctor.
Error: Omitir el artículo indefinido.
En cuanto veas el
problema que hay, seguramente no lo volverás a hacer. Sólo quiero recordarte que
los cavernícolas salen en los programas de comedia o películas y siempre hablan
en un inglés primitivo en el cual el artículo no existe: She is woman, me... man. Así que, desafortunadamente, tengo que
decir que cuando los estudiantes olvidan el artículo indefinido, hay una
pequeña similitud con la forma de hablar de los hombres prehistóricos (vale,
quizá estoy exagerando un poquito, pero parece un inglés básico). Así que,
recuerda, cuando hablas de las profesiones siempre tienes que incluir a.
She is a teacher, he is a footballer, I
am a mechanic.
También toma nota de que
a menudo puedes omitir el artículo en español, por ejemplo cuando le preguntas
a alguien si tiene coche o no; en inglés no lo puedes hacer, tienes que
decir... do you have a car?, do you have a pen?
No hay comentarios:
Publicar un comentario