jueves, 23 de agosto de 2012

Un error de pronunciación en ingles FATAL


Situación: En una conversación en mi ciudad natal. Jordi dice...

...I live in Barcelona and it is a very beautiful city.

Inglés correcto: I live in Barcelona and it is a very beautiful city.

Error: Y dirás… "¿Dónde está el error?"

Bueno, no hay ningún error desde el punto de vista gramatical pero desafortunadamente, Jordi ha hecho el clásico error de pronunciar una “i” española y la frase suena así…

…I leave een Barcelona and eat ees a very beautiful city.

La i nunca se pronuncia como la “i” española. Puede ser bueno repetirlo:
La i nunca se pronuncia como la “i” en español.
En inglés, i se pronuncia de dos maneras distintas: la i de irritate, immunity y international, y la i de ice-cream, I y fight.

Las únicas excepciones son pizza y sierra –una es italiana y la otra española.

La mejor manera con qué motivarte para solucionar este problema es hablaros de la clásica comedia británica Fawlty Towers. El camarero español, Manuel, (en el original era de Barcelona) habla con su típico acento español y como es lógico su forma de hablar está llena de íes spanglish. Estoy seguro de que nadie querrá sonar como Manuel así que mi consejo es que practiques la i inglesa.

No hay comentarios:

Publicar un comentario